|
▼shizukunomoriさん:
>>他人と話すときに 「パ」 とか 「プ」 とか 「シ」 とか 他にもありますけれど、そういった音が含まれる単語は使わない方が良いなんてこと、
>>みなさんは知ってらっしゃるのでしょうか?
>私がそういう経験をしたからですが・・・。
>コピー&ペーストで失礼します・・・。
>-------------------------------------------------------------------------
>何気なく手振りをまぜて相手を指を差しながら『パスタ』とか『サプリメント』などの単語を混ぜて話したら(特に「パ」や「プ」にアクセントをつけて)どうでしょうか?
>私が人からそういう事をされたので、別の機会に真似てやってみたら 相手は気を悪くしました。
>-------------------------------------------------------------------------
>
>そういう単語を使うタイミングや場面や使い方が大事だということなのかも知れないのですが、このあたりが理解し切れなくて気になっているのです。
うーん、この体験だけでは“パ”や“プ”は使わない方がいいということの
客観的根拠にはなりえないですねえ。
相手のかたがもし不愉快な様子だったとしたら
“何気なく手振りをまぜて相手を指さしながら”というところの
“何気なく”のところがおおげさだったとか不自然だったという感じがします。
第一、人からされたことを会話の内容から身振りからアクセントから
まねたというあたりから
全然自然じゃないというか、自然になるはずがないというか……。
あと他のかたへの返信で“痛い”とか“死”とかを使ってはいけないことばとして
挙げておられましたがこれもそんなことはないです。
“痛い”も“死”も使わないではとても不自然です。
腹痛で病院を受診するときに“痛い”と言わないでどうやって真実を
伝えるのでしょうか。
なんだかずいぶん、ややこしく窮屈な世界におられるようでお気の毒です。(>_<)
>見当違いかもしれませんが 私の勘は良く当たる、と人から言われます。
もしかして会話の全てを心理分析してはいないでしょうか? 笑
>たまには 自分のことを喋っているつもりなのに 相手の状況と重なるような内容のことを言ったりして気を悪くされたりすることもありますね。
>他人をよく把握できていないか、思慮が足りないのかも知れないですね・・・・。
いや、お気の毒ですが間が悪い人っていますよね。
歩けば石につまづく。
ふとんを干せば雨が降るみたいな……。
逆に宝くじを買えばいつも大当たりの人もいますが……。
また困ったときはおいでください。
お役に立てるかどうかわかりませんが……。(=^・^=)
|
|